上海电影节上发布了“向东流动的河流”方言4
栏目:企业动态 发布时间:2025-06-18 11:14
为了纪念中国中国战争击败日本入侵和世界上反法西斯战争的胜利80周年,并纪念中国电影诞生的120岁生日上海电影(小组)...
为了纪念中国人民抵抗日本侵略和世界反法西斯战争的胜利80周年,由上海电影(Group)电影公司(集团)有限公司授权,由中国电影诞辰120周年,由上海教育基金会的“ Zheng Junli Film Charity(Zheng Junli Film)的赛季河流(Resteration)的春季巡回演出, “由上海电影翻译工厂制作的,在第27届上海国际电影节的“首映仪式”部门中选出,并于6月15日,16日和22日放映。节日已正式发布了一份发票,第4版的恢复了方言“ Spring Flows的河流河流”在FastSold List上排名第11位。 1947年发行的电影《春天的流动河》被称为中国电影的史诗行业电影,并由Cai Chusheng和Zheng Junli撰写和领导。这部电影结合了艺术表达技术诸如中国古典小说,诗歌,歌剧和绘画以电影艺术的表达形式,并刺激了在家庭经历的抵抗战争之前和之后持续了将近十年的复杂社交生活。通过家庭的欢乐和悲伤,这部电影在抵抗战争中带来了艰难的斗争和正义的呼喊。恢复4K的方言“流入向东的“春水河”,“流过向东的春水河”是上海翻译工厂的第三件作品《经典更新》一系列项目。导演郑·朱里(Zheng Junli)的儿子郑达利(Zheng Dali)担任电影的导演之一,表演艺术家Qiao Zhen是电影的艺术总监,上海翻译工厂的董事刘Feng担任制造商和导演,Qian C Cian C Cian C亨哈民间艺术家副主席亨格(Qian Cheng)担任上海电影董事Qian Cheng。 Zhusheng,Cui Jie,Xia Jing,Chen Long和Zhang Lingzhi也参加了方言修复的配音版。一起来dubb dubb dubb dibb silect修复版本,以便他们可以与父母一起在屏幕上聚集。 “经典续签”系列项目是一个重要的系统性项目,上海电影翻译人员致力于近年来为上海电影集团提供创造和发展的努力。希望通过复制经典电影,我们可以保护方言的文化,以便今天的电影观众可以以他们熟悉和爱的方式发现经典的遗产和美丽。基于将前两部电影配音的整个上海方言,上海翻译工厂试图根据“ SPR”的重新登陆作品的框架来添加重庆方言Ing River向东流动”,这是更本地语言的特征。在创作中,也关注了“整理旧的人”的艺术概念,而数字4K + AI组织了电影图片。首先,我们使用AI部门来恢复原始电影的声音,然后使用Dolby 5.1的播放来改善当前的电影的范围,以改善电影的范围,并在范围内恢复了当前的电影,并在范围内恢复了电影的范围,并在电影中恢复了范围,并在电影中恢复了界限,并在范围内恢复了电影的界限当代观众。